
Quality Assurance service
The Quality Assurance service is a comprehensive concept we have developed based on the need to establish a framework of quality that all translations should adhere to. It departs from the need to develop glossaries, e.g. from existing PDF files, website text, etc., and prepare language-dependent style guides for translators and verifiers working on projects.
This way, we create a standard that everyone must adhere to in order to enable us to produce unified and consistent translations with a clearly defined level of quality that will meet and surpass client expectations.
To learn more about this service, please contact one of our project managers.
Cornerstones of the QA concept
The QA concept takes quality assurance to a new level thanks to the introduction of smart intelligence, such as morphology and detailed locale settings.
Contents prepared for the QA concept is then automatically integrated in our production system, and terminology and language rules become a compulsory ingredient in the translation and verification process.
- Creation of customized client glossaries for perfect unification
- Preparation of customized style sheet match specific language requirements and client preferences
- Possibility of introducing advanced clients preferences, such as forbidden words, source-text leftovers, etc.
© 1980 - 2012 idioma. All rights reserved.








